Показать сообщение отдельно
Старый 27.07.2010, 15:50   #93
Cat


Амазонка
Гуру
 
Аватар для Cat
 

Регистрация: 06.04.2004
Адрес: Электросталь
Возраст: 47
Сообщения: 4,015
Вы сказали Спасибо: 525
Поблагодарили 271 раз(а) в 230 сообщениях
Вес репутации: 15Cat на подъеме
Восклицание

ПРИЗЫВАЕТ ЛИ БИБЛИЯ К ГЕНОЦИДУ?


"В прошлом номере журнала мы обсуждали вопрос о том, жесток ли Ветхозаветный Закон. Но Закон – это еще не самое шокирующее место Священного Писания... Гораздо труднее современному человеку принять и понять повествования о том, как израильтяне истребляли мирное население, как утверждает Библия, по прямому приказу Бога. Неужели это правда? И как это можно объяснить?..."(с)
Автор: ДЕСНИЦКИЙ Андрей

Добавлено через 12 часов 51 минуту
Содомиты затыкают Библии рот
2 сентября 2009
Когда-то Бог в Библии, повелел предавать их смерти.
Теперь они предают смерти Его Слово - Библию.
Лобби педерастов и извращенцев разного толка, внедренные в законодательные, церковные и медийные органы, предпринимают активные попытки изменить Библию. И это им с успехом удается.
В некоторых странах за цитирование стихов Библии о грехе педерастии, можно потерять работу и даже получить тюремное заключение.
В других местах уходят в прошлое такие слова, как "мужчина" и "женщина"; на их место приходят понятия "партнер А", партнер Б".

Но и этого педерастам мало. Необходимо изменить Библию так, чтобы в Ней вообще не было и упоминания о мужчинах и женщинах, а остались просто бесполые определения людей - педерастам так спокойнее читать Библию.

Уже через год планируется выпустить обновленную "Новую Международную Библию", в которой не будет мужчин и женщин, сообщает Associated Press.

"Новая международная версия" Библии - основной перевод, которым пользуются консервативные протестанты в Америке.
"Мы хотим дать англоговорящим людям по всему миру Библию точную, доступную, разговаривающую с читателями на понятном им языке", - заявляет Кит Дэнби, глава христианского общества Biblica, издающего данную версию книги.

Прошлые попытки подкорректировать перевод вызывали активные споры в среде теологов и верующих. Например, обсуждался вопрос о замене всех терминов, касающихся пола, на нейтральные. Тогда было решено, что Бог останется мужского рода, а "мужи" не станут "народом". Зато во всех случаях, где в оригинальном тексте не было указания на пол, его решено было убрать: например, заменив "сынов Господа" на "детей Господа". Некоторым показалось, что эти изменения делаются в угоду политкорректности, а не ради уточнения перевода.

Чтобы пресечь недовольство, на этот раз "Новая международная версия" обещает проводить редактирование открыто и принимать пожелания ученых и читателей. Более 90% текста не изменится, обещает группа, редактирующая перевод, а вопросов пола будет касаться лишь малая часть изменений.

"Новая международная версия" Библии составляет 30% всех Библий в Северной Америке. Изменения в текст издания не вносились с 1984 года.

Однако в 2005 году британские и американские исследователи опубликовали альтернативный перевод, назвав его "Сегодняшняя новая международная версия". В него внесли более 45 тыс. изменений, убрав архаизмы. Во многих случаях вместо слов мужского рода стали употребляться обтекаемые формулировки или множественное число."

"Неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая." (Откр.21:8 ) (с)
__________________
"..Ты - кошка,
которая гуляет сама по себе. ..."(с)


"Так уж вышло - не крестись -
Когти золотом ковать,
Был котенок - станет рысь,
Мягко стелет, жестко спать!"
Мельница (с)

" ...ты свободен, ты вправе жить здесь и сейчас так, как тебе велит твое "я", твое истинное "я", и ничто не может тебе помешать."
Джонатан чайка. (с)

"... И должен ни единой долькой
Не отступаться от лица,
Но быть живым, живым и только,
Живым и только до конца"
Борис Пастернак (с)

Последний раз редактировалось Cat, 27.07.2010 в 16:28. Причина: Добавлено сообщение
Cat вне форума   Ответить с цитированием