10-12-2002
Наталья Гусева, доктор исторических наук
ЯЗЫК ВРЕМЕНИ
" За последние два-три десятилетия многие публицисты стали именовать славянскую духовную культуру ведической, а славян — и в том числе русских — арьями (арийцами). На мой взгляд, целый ряд установленных современной наукой фактов позволяет считать использование подобных терминов неправомерным.
Прежде всего, та культура, которая получила в литературе довольно расплывчатое название ведической, сложилась в основной своей части далеко от ареала славянской культуры и в тот период, когда соприкосновения между ними фактически не существовало: в III-II тысячелетии до н.э. Именно к этому периоду относится приход в Индию кочевых и полукочевых племен арьев, или, по другой терминологии, индоиранцев, которые принесли с собой гимны Вед. От этого слова и происходит термин "ведическая культура", однако главное место в ней заняла не слаборазвитая культура кочевников-арьев, а доарийская культура местного населения.
Духовная и материальная культура арьев, пришедших в Индию с северо-запада, с земель Восточной Европы и Средней Азии, складывалась на основе кочевого скотоводства, патриархального семейного строя и регулирования отношений с богами посредством пения прославительных гимнов и принесения кровавых жертв. Местное население принадлежало к другому культурно-историческому типу: оно создало цивилизацию городов, знало поливное земледелие, ремесла и искусство. В процессе его боевых и мирных контактов на протяжении длительного времени вырабатывалась общая "ведическая" культура, в которой заняли свое место и боги, воспеваемые жрецами арьев — брахманами, и местные божества, а также ритуалы и обряды как арийского, так и доарийского происхождения.
Так есть ли хоть какие-то факты, позволяющие сближать славян с арьями?
Главным основанием для такой операции обычно является удивительная близость русского языка и санскрита — "священного" языка Вед. Здесь можно привести высказывание индийского профессора-санскритолога Д.П.Шастри после его поездки в Россию, опубликованное в индийской печати: "Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний — русский и санскрит… Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями". ..." (с)
продолжение:
http://www.zavtra.ru/cgi/veil/data/z...02/473/61.html
Опасные политические спекуляции
(
Критические замечания к.и.н. М. И. Михайлова к статье Натальи Гусевой, доктора исторических наук,
"ЯЗЫК ВРЕМЕНИ")
Источник:
http://starina.hindischool.info/html/guseva.html