Дорогие посетители!
Что делает здесь эта странная тема, - спрашиваете вы.
Причин тому три.
Во-первых, мне кажется, не стоит проходить мимо богатейшей японской культуры, лично мною горячо любимой. На свой страх и риск хочу познакомить вас с нею.
Во-вторых, Карлос Кастанеда, мною не менее почитаемый, просто и ясно ответил на многие вопросы, волнующие не только меня, но, как выяснилось из дискуссий на этом форуме, многих других людей, вызывающих искреннее уважение.
Третья причина глобальнее. Поскольку жизнь вообще - а наша с вами жизнь особенно - есть постояннная борьба и преодоление, думаю, вооружить вас знаниями о Пути Воина будет не лишним.
Теперь, наверное, следует пояснить странноватый принцип цитирования.
В средневековой Японии появилась одна весьма своеобразная форма стихосложения – рэнга (рэнга (рэнку) (яп.) – буквально «нанизанные строки» или поэзия стихотворных цепочек), соединённый стих, когда два поэта сочиняли свои полустишья независимо друг от друга, а после соединяли их вместе, продолжая стихотворение. Часто в рэнга участвовали по несколько человек, иногда их число доходило до десяти. В результате такого стихосложения появлялись целые поэмы, состоящие из нескольких десятков частей. Одним из важных элементов здесь является игра слов, поскольку свободное продолжение стиха должно быть поэтически утончённым и в то же время иметь смысловое содержание.
Предоставляю на ваш суд титаническую (
) работу, нечто вроде рэнга.
Добавлено через 3 минуты
«Любой путь – лишь один из миллиона возможных путей. Поэтому воин всегда должен помнить, что путь – это только путь; если он чувствует, что это ему не по душе, он должен оставить его любой ценой. Любой путь – это всего лишь путь, и ничто не помешает воину оставить его, если сделать это велит ему его сердце. Его решение должно быть свободно от страха и честолюбия. На любой путь нужно смотреть прямо и без колебаний. Воин испытывает его столько раз, сколько находит нужным. Затем он задает себе, и только самому себе, один вопрос: имеет ли этот путь сердце?
Все пути одинаковы: они ведут в никуда. Есть ли у этого пути сердце? Если есть, то это хороший путь; если нет, то от него никакого толку. Оба пути ведут в никуда, но у одного есть сердце, а у другого – нет. Один путь делает путешествие по нему радостным: сколько ни странствуешь – ты и твой путь нераздельны. Другой путь заставит тебя проклинать свою жизнь. Один путь дает тебе силы, другой – уничтожает тебя».
«Колесо времени»
К. Кастанеда[i]